lunes, 5 de agosto de 2013

أجنحة ... والأسود ...

SORRY FOR THE أخطاء ترجمة هذه BLOG

أجنحة ... والأسود ...

عند وصوله ليلا
وكان يحشر الهيئات متعب في كهوفهم،
مرة أخرى كما دائما الألم، ليلة باردة،
انتهت اليوم مع عدم وجود الأفق ... لا ابتسامة. انهم يأوون ساعات حتى لبدء اليوم، لا أحد يأتي إلى كهف بلدي، والظلام ... ولكن الألغام، لا أحد يجلب الراحة، لا ابتسامة، أكثر من وحدتي وآلام الروح. تفضل الصمت ولكن بلدي الليالي الباردة في دفء الحي الميت لهذا اليوم، حيث أحصل على الطرق المفقودة، مسارات التي تؤدي لي ... البلطجية لا يفهمون. وكما طائر في قفص، لا تفتح الباب أو طيران مثل ذلك العبد الأسود، تبقى منقاد ... لا يزال، والتي قفص عبودية وبلدي وجهات بلدي وحرية ... حلم أبيض ... للأسود ... quimero. وهكذا أقبل أيامي ... دون النظر ... دون تقاتل من أجل شعور أن تعبت نفسي وجسدي، في كهف بلدي ... أنا لا أخاف وبينما أنا الإبقاء على ساعات الليل ...وإخفاء ... والحلم ... أنا أقبل أن تكون الطيور ... الرقيق والأسود ... بدون الحب ... كائنا ميتا ...! يدق روحي ولكن في حين ... قلبي وأخذ أنفاسي ... واليوم وآمل أن ساعات طويلة من الليل والحلم ... وأظل على أمل أن يأتي من فراغ،كنت تقول لي ... يطير ... السود وأحرار كما الريح ...! عندها فقط استيقظ عند الفجر والشمس سوف تشرق في مغارة أحلامي، أنني تخلصت من السحرة ... أن السحرة لم تعد الماجستير من مشاعري! جيدا فقط يستيقظ عند الفجر ... بينما في الليل ... النوم، على الرغم من اليوم من وجهة نظري الكهف، والطيور السوداء أنا، وأجنحتي ... لا يطير.

Las alas... y el negro...

Cuando las horas de la noche llegan
y los cuerpos cansados se arrinconan en sus cuevas,
vuelve como siempre el dolor, la noche fría,
del día acabado, sin horizonte... sin sonrisa.

Abrigan las horas que faltan para comenzar el día,
nadie entra en mi cueva, oscura... pero mía,
nadie trae consuelo, ni una sonrisa,
mas que mi soledad y mi alma dolorida.

Pero prefiero el silencio en mis noches frías
que el calor de los muertos que viven por el día,
caminos por donde me pierdo,
senderos que me llevan... zancadillas que no entiendo.

Y como pájaro en jaula, no abro las puerta ni vuelo
como aquel negro esclavo, permanezco sumiso... quieto,
cual la esclavitud y mi jaula son mis destinos
y la libertad... un sueño de blancos... para el negro... quimero.

Y así acepto mis días... sin buscar... sin luchar por un sentimiento
que cansada mi alma y mi cuerpo, en mi cueva... no siento miedo
y mientras retengo las horas de la noche... y me escondo... y sueño...
acepto ser pájaro... esclavo y negro... sin amor... ¡¡¡ un ser muerto...!!!

Pero mientras late mi alma... y mi corazón tome aliento...
mientras de día espero las largas horas de la noche y el sueño...
sigo esperando que llegues caída del cielo,
que me digas... ¡¡¡ vuela... los negros ya son libres como el viento...!!!

Solo así despertaré al alba y el sol brillará en la cueva de mis sueños,
¡¡¡ que de meigas me he librado... que las brujas ya no son dueñas de mis sentimientos !!!
solo así despertaré al alba... mientras por las noches... duermo,
aunque hoy desde mi cueva, negro pájaro soy, y mis alas... sin vuelo.

No hay comentarios:

Publicar un comentario