sábado, 31 de agosto de 2013

"الاغنية من زرزور ..."

SORRY FOR THE أخطاء ترجمة هذه BLOG

"الاغنية من زرزور ..."

          "الاغنية من زرزور

أنا لا تعمل مثل أمس ... المتنزهات والشرائح فارغة تقريبا،
القطارات ملء الأجداد والآباء والأطفال معهم،
تشرق الشمس في الصباح ولكن الدخان المتصاعد من مداخن فإنه يظلم إلى ما لا نهاية
الأطفال الآخرين، هو اليوم ... ملء الحدائق ... النوم بسلام.

الأبواق ملء السماء من السماء يبدو الرطب،
يتم تحميل غيوم الماء ... ولكن الآن الدموع من الأطفال الأبرياء
في حين أن العالم يتجاهل الرعب الذي يحدث ... في هذا المكان ...
وهناك كما تعلمون،،، وتغمض عينيك ... عرقك ... ويفضل ..

سحقت في القطارات عربة تشغيل ... لا توجد مياه للأطفال ...
ليس هناك رحمة للنساء الحوامل ... أفضل رمية العمر في الطريق،
بينما الدخان الأسود من مداخن تنتشر، جرائمهم لا احد قد سمع
والعالم هو خارج ... في حدائق أخرى لعب الاطفال مثل الزرزور

القطارات قادمون .. وغدا، والأسر الجديدة تحتل مواقعها
أن اليوم شهد الشمس .. نرى القمر قد فقدت ..
- ونحن سوف اعطيكم دش،،، وتعيش كل عائلة هنا .....!
- أمي ... لدي خوف! عصا معي ... حياتي قليلا ...

وهكذا، آلاف إلهي لملايين الأرواح البريئة ... أخذوا حياته ....
والبعض يقول أن الحدائق من ألمانيا، عندما يلعب الأطفال ولول ...
أصوات السماء أسفل رقاب الآلاف من الزرزور أن تصرخ ...
أمل أحدا لن ننسى، أن السباق لم يلعب لتكون ... مختلفة.

قبل كان العالم يجهل الجرائم التي ارتكبت هناك ...
لا أحد يستمع اليوم إلى الزرزور ...، مع "آسف ..." تجزئته من حياتهم
والأطفال لا تزال تلعب في العديد من المتنزهات ... في البوسنة ... في الصين ...
ولكن الطيور تغني ... ذكريات من الأبرياء ... ونحن ننسى كل ...

كان من حيث هو هذا العالم ... التي تبدو الوفيات البريئة بعيدا حياة ...؟
لماذا لا تستمع إلى الزرزور التي قد تكون نفوسهم ... بعد ...؟
وكم التفكير ألم تخنق الروح كما كانت ايام ...!
ونرى أن ننسى أنه عندما يأتي الدخان يخرج من المدخنة، صرخات زرزور.

          “ El canto del Estornino

Ya no corren como ayer por los parques …, los toboganes casi están vacíos,
se llenan los trenes de abuelos, padres y madres y con ellos los niños,
sale el Sol por la mañana pero el humo de las chimeneas lo oscurece hasta el infinito
otros niños, es mismo día … llenan los parques … duermen tranquilos.

Las trompetas del Cielo llenan el firmamento de húmedos sonidos,
las nubes se cargan de agua … pero ahora de lágrimas de inocentes niños
mientras el mundo ignora el horror que sucede … en ese sitio …
y los que allí lo saben ,,, cierran los ojos… su raza … es lo preferido..

Aplastados en el vagón, los trenes circulan...no hay agua para lo niños ...
no hay piedad para la embarazada ... los viejos mejor tirarlos al camino,
mientras el humo negro  de las chimeneas brota, sus crímenes nadie ha oído
y el mundo vive ajeno …en otros parques los niños juegan como estorninos

Los trenes van llegando .. y mañana, nuevas familias ocuparan sus sitios
que los que hoy vieron el Sol... la Luna de ver se han perdido ..
-¡¡¡una ducha os daremos,,, y viviréis todos aquí … en familia..!!
-¡¡¡mamá … tengo miedo!!! –Pégate a mí … mi pequeña vida …

Y así, miles Dios mio,  a millones inocentes almas … se les segó la vida….
y hay quien dice que por los parques de Alemania, cuando los niños juegan y chillan…
voces bajan del Cielo en las gargantas de miles de estorninos que gritan ...
deseando que nadie les olvide,  que no jugaron por ser raza… distinta.

Antes el mundo ignoraba los crímenes que allí se cometían ...
hoy nadie escucha a los estorninos…, con "lo siento…" finiquitaron sus vidas
y siguen jugando los niños en muchos parques … en Bosnia… en China…
pero los pájaros cantan … recuerdos de inocentes … que todos olvidan…

¿Hacía donde va este mundo … que ve de lejos muertes en tan inocentes vidas …?
¿ porque no escuchamos a los estorninos que tal vez sean sus almas … todavía…?
¡¡¡ cuánto dolor ahoga el alma de pensar como fueron aquellos días …!!!
y ver que nos olvidamos que cuando el humo sale por las chimeneas, el estornino grita.

عندما أذهب ... وأنا أعلم أنني قد ذهبت أبدا ...

SORRY FOR THE أخطاء ترجمة هذه BLOG

عندما أذهب ... وأنا أعلم أنني قد ذهبت أبدا ...

في يوم من الأيام الغناء بلدي لا تطير فوق الأمواج
وأسفي الرياح همسة
ما فإن الشمس سوف يلمع ...؟ ما لدي التأمين!، أكثر
سوف يعود ... الصمت ...
أن ترك الورود مغطاة الأشواك ذكرياتي
أشياء كثيرة يمكن أن ...!
الأحلام، ملفوفة الليالي الباردة التهويدات الذكريات المنسية ...
خطوة على الطريق للسماح ذهني
وأنها لم تكن الحداد،
عندما الروح هو الأسف، ويسر إلى Dead
راحة بالفعل ... لا أتكلم ... ولا حتى الذاكرة ...
تأخذ الريح في هواك ...
موجات وموجات تنمو ...
وbolboretas، أولئك الذين انضموا لدينا رحلة ...
سيبقى الجافة الكثير من الذكريات،
ونفخة من النهر عندما يتحدث أسفل بحلول يناير
وإطلاق غنائها شحرور ... الأطفال ...؟ لعب مرة أخرى
مع أحلام جديدة من الحب تنمو
أن يولد الشاعر، جديدة ... الأسف بعد الندم ...
اتهم مرة أخرى إلى الغيوم
العواصف المطيرة ذكريات الرضاعة الطبيعية،
سوف يبتلع أن استئناف الرحلات الجوية،
عندما ليالي الشتاء، وتخوض مرة أخرى،
الشاعر في مكانها ...
'ليرة لبنانية أحب الحقول والبساتين تزدهر
وهكذا، قرنا بعد قرن ... عندما ذهبت أنا ...
أشعر بأنني لا يزال ...
في الهواء البلاد، في نسائم الرياح
لأنك سوف تترك الجسم لتراب الأرض الذي جئت منه،
ولكن أغنيتي سوف ...
فوق الأمواج، والرياح يهمس ...
واليوم وأنا أعلم ...  لقد مات أبدا


Cuando me vaya... sabré que nunca me he ido...

Llegará el día en que mi canto no volará sobre las olas
ni mi lamento silbará al viento
¿ que el Sol brillará… ? ¡¡¡ seguro lo tengo!!!, mas
atrás quedarán… silencios…
que al marcharme las rosas cubrirán de espinas mis recuerdos
¡¡¡ tantas cosas que pudieron… !!!
sueños, envueltos de frías noches… nanas olvidadas de recuerdos
paso del camino que dejó lo que pienso
y no fueron lamentos,
cuando el lamento se hace alma, es placer de muertos
que ya descansan… que no hablan… ni siquiera un recuerdo…
llevará el viento en su brisa…
las olas, con su oleaje creciendo…
las bolboretas, esas que unieron nuestro vuelo…
se quedarán secas de tantos recuerdos,
que el murmullo del río les habla cuando bajan por Enero
y el mirlo lanzará su canto… ¿ los niños… ? jugarán de nuevo
con nuevos sueños de amores creciendo
para nacer el poeta, uno nuevo… lamento tras lamento…
que cargarán de nuevo las nubes
amamantando las tormentas de lluvias en recuerdos,
que habrá golondrinas que reanuden el vuelo,
cuando en las noches de invierno, de nuevo encerrado,
el poeta en su hueco…
enamorará las campiñas, florecerán los huertos
y así, siglo tras siglo… cuando yo me vaya…
sentiré que aún estoy…
en el aire del campo, en las brisas del viento
porque se irá el cuerpo buscando el polvo de la tierra del que vengo,
pero mi canto quedará…
encima de las olas , susurrándole al viento…
y llegará el día que sabré… que nunca me he muerto

viernes, 30 de agosto de 2013

الشوق لأمي

SORRY FOR THE أخطاء ترجمة هذه BLOG

الشوق لأمي

يجلس على مقاعد البدلاء، والجزء الخلفي من شجرة النخيل الشباب،
وآمل أن الناس الذين يجب أن يأتي ... ويفشل
في هذه المدينة منذ سنوات عديدة
والدتي الفقيرة، في الألم، أحمل على تحمله. وهنا بكيت لأول مرة، ولكن بالتأكيد، لن أقول بونتيفيدرا وهنا قد عمد أنا وعيون فتح، من غرفة صغيرة التي من شأنها أن والدتي أن تحضر لي بلدة صغيرة إلى المستشفى لسأدلي لا تريد إذا كان الناس ليس لديهم. يجري الفقراء وأولئك الذين قد ولدوا في ذلك الوقت، تقدمت أمي جيدة إصبع شخص ما جلب لها النجاح، والدي على البحر، إعداد الطعام للبحار القوات، وكنت أرغب في الخروج ... مجموع ما رأيت ... الأفضل عدم ترك. كونه الطفل الوحيد محكوم عليها بالوحدة كما مصاحب، لا تحارب مع الإخوة والتواضع البراءة وسم لك، فإنك تصبح مشبوهة إذا كان شخص يصرخ القريبة وتبحث عن الدلال من والدتك، إلا أنها يفهمك والقبلات. لكن تكبر ويجب ترك منزل والدتك، تغيير أعلى الحب لأحد أن encontraste على الرصيف، وتناضل من أجل تفقد emplazarla ورؤيتها، لكنها تنتظر دائما لفتات الخاص بك ... لأنه إذا كنت. القانون والحياة تستمر ... وأنت تمزق الأوردة وكان من قبل ... ولكن لا نرى لها! وفهم كما كنت فقدت لعدم المزيد من الوقت معها، وفهم كم عانى لفترة طويلة، الانتظار فارغة. ولا شيء هو نفسه لأن نصف لكم توفي معها وليس ذلك من الرصيف أو كان لديك أطفال، اجتمع الحب الذي يعطي الأم، الأم مثل الحب ... هناك واحد فقط ... والدتي جيدة! اسمحوا حياة خارج وسائل الراحة لك، وفي ليلة كنت أحلم به، والحب هو كلمة نهديها لكافة من الرصيف، لكنها لا تشعر سوى السلام والحماية وحلاوة صادقة، عندما يتجمعون في حياتهم الأسلحة آسف ... وأتمنى لكم كانت لن ... ! 


Añoranzas de mi madre

Sentado en un banco y al respaldo de una joven palmera,
espero a la gente que debe venir... y no llega
en esta ciudad donde hace tantos años
mi pobre madre, con dolores, a parir me trajera.

Y aquí grité por primera vez, aunque seguro, Pontevedra no dijera
y aquí me bautizaron y los ojos abrí, desde alguna habitación pequeña
que quiso mi madre traerme del pequeño pueblo al hospital
para que nada me faltara si en el pueblo no lo hubiera.

Siendo pobres, como todos los que habíamos nacido en aquella época,
mi buena madre hizo dedo por si alguien al pasar la trajera,
mi padre sobre el mar, la comida preparaba para la tropa marinera,
y yo, que quería salir... total para lo que vi... mejor no saliera.

Ser hijo único es estar condenado a la soledad como compañera,
no peleas con hermanos y el pudor te deja huella de inocencia,
te vuelves desconfiado si alguien te grita cerca,
y buscas el acurrucar de tu madre, sólo ella te entiende y te besa.

Pero te haces mayor y debes abandonar tu casa materna,
cambiar el amor más sublime por una que encontrastes en la acera,
y luchas por emplazarla y hasta pierdes de verla,
pero ella siempre está esperando tus migajas... por si llegas.

Y por ley de vida se va... y se te desgarran las venas
¡¡¡ antes estaba... aunque ver no la viera !!!
y comprendes cuanto perdiste por no estar más tiempo con ella,
y comprendes cuanto sufrió sus largas y vacías esperas.

Y ya nada es igual porque la mitad de ti, murió con ella
y ni esa de la acera, ni los hijos que tuvieras,
satisfacen el cariño que una madre te diera,
¡¡¡ amor como el de madre... sólo hay uno... mi madre buena !!!

Que más allá de la vida te consuela, y en las noches sueñas con ella,
amor es una palabra que damos a todas las de la acera,
pero sólo sentimos paz, protección y dulzura sincera,
cuando acurrucados en sus brazos sentimos...  ¡¡¡ ojalá no te fueras... !!!

jueves, 29 de agosto de 2013

نصف ساعة ... هي حياتك وحياتي ... !

SORRY FOR THE أخطاء ترجمة هذه BLOG

نصف ساعة ... هي حياتك وحياتي ... !


أربع وعشرين ساعة هو يوم طويل
وأنها ... نصف ساعة فقط، وكنت الألغام ... 
عندما الأطفال الهروب مع الأعذار ... 
قراءة كلماتي بعيدة، الا ان كنت تعرف ... لك. عندها فقط أشعر ... فقط الألغام ... وما العفريت صمتك مخبأة لي، تشعر وكأنك تفتح فمك وتتنفس أنفاسي رطبة في النشوة التي شعر لديك وتأخذ مني لك .. أحلام أحلام ملفوفة يحب أن أحدا لن يفهم ذلك من دون أي وقت مضى ترى عيني .. أشعر وأنا أقول ... حياتي .. أنه بدون سماع الصوت من صوتك، في أن نصف ساعة قصيرة ... تعطيني العاطفة الملتهبة الخاص أن الولادات خلال النهار. كلمات انعكاس على الورق ... في حين أعتقد ... أما بالنسبة للقبلة من شفتيك ... وأود أن ...! الذي يملك قصائدي هي بلدي الإلهام المتواضع و الذي Meiga كنت تولى عندما كان عمري لك ... والألغام الخاص بك ... وكم يحب بعيد الاوهام تحويلها يشعر الرجال والنساء في الأوهام خفية ...؟ بالنسبة له ... 23 ساعة ونصف من الكلمات والابتسامات وهمية ... بالنسبة لي ... 30 دقيقة من المرأة التي يحبها من بعيد. تكون فقط الكلمات المكتوبة ... أكثر ... رياح العبيد .. يكون مجرد صمت في ليال مظلمة طويلة ... فارغ .. ولكن عندما يحصل هذا نصف ساعة ...! صباحا حيث يدكم وأنت لي ... يمكنني الاعتماد 1-5 ... مليون مرة، 'أن يشعر، وأنا لك والألغام الخاصة بك.

¡¡¡ Media hora ... es tu vida y mi vida ... !!!


Veinticuatro horas tiene un largo día
y de ellas... tan solo en media hora, eres mía...
cuando escapando con infantiles escusas ...
lees mis lejanas palabras, que solo tu sabes...tuyas.

Solo en ese momento te siento ... solo mía ...
y cual Duende de tu Silencio del que me ocultas ,
siento como abres tu boca y mi húmedo aliento respiras
cual en orgasmo Poético te poseo y me tomas tuya..

Sueños envueltos en Amores de Sueños que nadie entendería
pues sin nunca verte mis ojos.. te siento y te digo... vida mía..
que sin oír el sonido de tu voz, en esa corta media hora ...
me entregas tu ardiente pasión que no entregas durante el día.

Palabras que reflejo en un papel ... mientras pienso ...
¡¡¡ cuanto por un solo beso de tus labios ... yo daría ...!!!
que dueña eres de mis Poemas y de mi humilde inspiración
cual Meiga te apoderaste siendo yo tuyo ... y tu mía ...

¿ Cuantos delirios convertidos en lejanos amores
siente los hombres y las mujeres en ocultas fantasías ...?
para él...23 horas y media de palabras y falsas sonrisas...
para mí ... 30 minutos de mujer que ama desde la lejanía.

Solo serán palabras escritas ... más ... esclavas de los Vientos ..
solo serán Silencios en las largas y oscuras noches ... vacías ..
pero cuando llega esa ¡¡¡ medía hora ...!!!en la que soy tuyo y tu eres mía...
puedo contar de 1 hasta 5... un millón de veces, `para sentir, soy tuyo y tu mía.

الأحلام ... الأحلام هي ...

SORRY FOR THE أخطاء ترجمة هذه BLOG

الأحلام ... الأحلام هي ...

الأحلام هي الأحلام، ومثل الأحلام، والأوهام،
الأحلام التي تأتي نائما، من دون سبب،
والأحلام، والمأوى بلدي وبلدي صرخات الألم،
مرة أخرى، أحلام لا معنى لها، عندما أسمع صوتك. أحلام، يتم نسيان الأحلام عندما نستيقظ كنجم عابرة وأنا لا أعرف ما إذا كان حدث أم لا، بقي لدعوة لي؟ ... لرؤية عينيك ... لسماع صوتك ...؟ أو ربما كان حلما، عندما الأحلام ...الأحلام هي ...؟ الأحلام، كغذاء للشحاذ، والأحلام، وعندما تخسر السبب، أحلام، القديمة وانتهت عند فقدان يحب جائع ...! الأحلام هي ... الأحلام التي لم يكبر معي، الأحلام التي اختفت في مطلع الشمس، والأحلام، جميلة والإلهي كما صوتك، ولكن هم دائما معي، لأحلام ... الأحلام هي ... فقط أحلام لقد تركت في أذني عندما أتوقع مكالمتك والأصوات صوتك، ابتسامة حلوة والمطلوب، في يوم من الأيام أنني وقعت في الحب، أكثر ... مستيقظا، أوجينيو ... هي الأحلام! ... والأحلام هي ... لا يرن الهاتف، أو سماع صوته ...! سوف الأسمنت المسلح لا ترى أعينهم أو فرك الجلد على نحو سلس صوتك ... التي مع مرور الوقت لم ننس. .. أحب صديق ... يستيقظ ...! الأحلام ... الأحلام هي 
...

Sueños... Sueños son...

Sueños, sueños son; y como sueños, ilusión,
sueños que llegan dormidos, sin razón,
sueños, refugios de mis llantos y mi dolor,
mas, sueños sin sentido, cuando oigo tu voz.

Sueños, sueños son que al despertar olvido
como estrella fugaz que no sé si pasó o no,
¿quedaste de llamarme... de ver tus ojos... de escuchar tu voz...?
¿o acaso fué un sueño, cuando los sueños... sueños son...?

Sueños, como alimento del mendigo,
sueños, cuando pierdes la razón,
sueños, cuando vas viejo y vencido
¡¡¡ hambre de amores perdidos...!!! sueños son...

Sueños que no crecieron conmigo,
sueños que se esfumaron a la aurora del Sol,
sueños, bellos y divinos como tu voz,
mas, siempre están conmigo, pues sueños... sueños son...

Sólo sueños me quedan en los oídos
cuando espero tu llamada y suena tu voz,
sonrisa dulce y anhelada, que un día me enamoró,
más... ¡¡¡ despierta, Eugenio... son sueños !!!... y sueños son...

¡¡¡ No sonará el teléfono, ni escucharás su voz...!!!
no verás sus diamantinos ojos, ni su piel suave rozará tu voz...
que con el paso del tiempo no has olvidado...
¡¡¡ enamorado amigo... despierta...!!! los sueños... sueños son... 

على قرطبة وداعا لبئر.

SORRY FOR THE أخطاء ترجمة هذه BLOG

على قرطبة وداعا لبئر.

تواطأت أمس زوجك، زوجتي والعديد من الأصدقاء والمعارف،
مما يجعل لي مشاهدة مسرحية على موقع على الانترنت جنازة الوطن ... يذهب!
على سبيل المزاح، حقا لا معنى له ...
مرة أخرى، عندما وصلت، كانت هناك ... كل واحد في مكانه. من ركلة ركنية رأى كوندي خطيرة، مع وجه محزن،ابنتك يجلس على أريكة، وحطمت مثل الطيور، أدى سيدة الوردية وأجاب المجتمعين أنه قبل كوب يبحث .. . على سبيل المزاح ... وكان لا يضيع! يو، وهم يؤدون الصلاة، ... لا أفهم لماذا ...، وكنت على يقين من أن في النهاية أود أن أقول "أوجينيو ... كان مزحة أو حلم كان لديك" واقفا هناك، Maruja صديقك كما قال لي نفس الشيء ... لماذا يصلون ...؟ على سبيل المزاح، وكان موقع الذي اختاروه ...! انتهوا واسمحوا لي أن نرى الزجاج أن الجميع قد رأى ... رأيت تابوت مع الزهور وباقات من العائلة والأصدقاء أكثر، أنت لم أراك ... يقولون انهم يأخذون قسطا من الراحة داخل ... بقية الإلهي الخاص  لا أعتقد كيف كنت ميتا ...؟ وسوف تكون جميع ثمل ...؟ أنت ذهبت وسمعت ... صديقي الجميل باكيتا ... كيف تريد مني أن نعتقد أننا لن تمشي ​​مع كوندي وأصدقائك ...؟ يسأل دائما عن عيسى، ومشاهدة دائما الجار ... والملح الوحيد الذي القرطبي نرى ... كانت سعيدة روحنا رقم ..! ارفض ان اصدق كنت ذهبت ... دعنا نقول فقط ... كنت ذهبت لأن شعبنا لا يزال يعيش، الذاكرة الخاصة بك، دون أن ننسى وعندما تذهب إلى قرطبة، وزقاق من مصدر الثمانية للشوارع تجد انتظار مرحبا أوجينيو ... صديقي العزيز ...! أخبر قومك أنه غريب ... لم يتم شعبنا شغل لنا، قرطبة، مع صداقتك وابتسامتك مثل الزنابق، هنا قمت بتشغيل بين فرصنا، أن الأعشاب كنت قد نمت لتكون وقال الخليفة في قرطبة خير سفير ... وقد مضى! زلت اعتقد انها حلم ... كوندي وغيرها بأنني كذبت ... نأمل حتى في حالة ... Cangas'll أراك ... عجل ... ندى ابتسامتك صعوبة في قبول أن كنت قد تركت في أرض الأحياء ... يسىء لتفقد ... صديق ... دون وداعا أو ... حتى ذلك الحين، يا صديقي ...! هكذا ... لا أستطيع أن أصدق كنت ذهبت ... وأنا متأكد في قرطبة، عندما يزور مصدر للشوارع ... بالنسبة لي ... ثمانية التنهدات ... سوف تأتي لتحية ... 'جئت ... صديق ...! واقول لكم اليوم قضيت الذهاب نكتة ... عيسى ... كوندي ... والأصدقاء. المزيد ... إذا كنت حقا حقا كنت ذهبت ...؟ بقية في السلام ... والدتي بالنسبة لك ... لقد طلبت بالفعل ... وفي الوقت سيرا على الأقدام ونحن سوف ... هناك ... في الجنة الخاصة بك، لقد كنت سعيدة ... قرطبة ... هل وأعتبر نفسي ... صديقك. 

El adiós a una cordobesa de bien.

Ayer se confabularon tu marido, mi mujer y muchos amigos conocidos,
haciéndome ver una obra de teatro en un tanatorio ¡¡¡ vaya sitio...!!!
como broma, la verdad no tenía sentido ...
más, cuando yo llegué, allí estaban... cada uno en su sitio.

Desde una esquina veía a Conde serio, con el rostro compungido,
tu hija sentada en un sofá, destrozada como un pajarillo,
una señora guiaba el rosario y le respondían los allí reunidos
que frente a un cristal miraban... ¡¡¡ como broma no tenía desperdicio...!!!

Yo, mientras ellos rezaban, ... sin entender el motivo ...,
estaba seguro que al final me dirían "Eugenio... fue una broma o un sueño has tenido"
y allí de pie, Maruja tu amiga, también me decía lo mismo...
¿porqué están rezando...? como broma ¡¡¡ ya les llegó el sitio elegido...!!!

Cuando terminaron y me dejaron ver el cristal que todos habían visto ...
vi un féretro con flores y ramos de familiares y amigos
mas, a ti no te vi... dicen que descansabas dentro... tu descanso Divino
 yo no me lo creo ¿cómo que te has muerto...? ¿estarán todos jodidos...?

¡¡¡ Te has ido y no me enteré... mi bella amiga Paqui...
¿cómo quieres que crea que no te veremos pasear con Conde y tus amigos...?
siempre preguntando por Isa, siempre pendiente del vecino ...
y ese salero cordobés que con solo verte... alegrabas nuestro espíritu

¡¡¡ No...!!! me niego a creer que te fuiste... digamos que sólo... te has ido
porque en nuestro pueblo seguirás viva, tu recuerdo, sin olvido
y cuando vaya a Córdoba, al callejón de la fuente de las Ocho Farolas
te encontraré esperándome ¡¡¡ hola Eugenio... mi buen amigo...!!!

Dile a tu gente que, extraña... en nuestro pueblo no has sido
nos llenaste, cordobesa, con tu amistad y tu sonrisa como lirios,
aquí te has quedado entre nuestros azares, que las hierbas tu has convertido
¡¡¡ que le digan al Califa de Córdoba que mejor embajadora... jamás hemos tenido !!!

¡¡¡ Aún creo que es un sueño... que Conde y los demás me han mentido...
¡¡¡ aún espero que si acaso... te vea por Cangas... apurada... con tu sonrisa de rocío
pues cuesta mucho aceptar que has dejado la tierra de los vivos...
¡¡¡ duele mucho perderte... amiga... sin un adiós o... ¡¡¡ hasta luego, amigo...!!!

Por eso... no puedo creer que te has ido... y estoy seguro que en Córdoba,
cuando visite la fuente de Farolas... para mi... de ocho suspiros...
vendrás a saludarme... ¡¡¡ has llegado... amigo...!!! y te contaré el día
que vaya broma me gastaron... Isa... Conde... y los amigos.

Mas... si es verdad  ¿de verdad que te has ido...?
descansa en Paz... a mi madre por ti... ya he pedido...
y como en el caminar de los tiempos nos veremos... ahí... en tu Paraíso,
he sido feliz... Cordobesa... de tenerte y considerarme... tu amigo.

miércoles, 28 de agosto de 2013

"إن حب صامت الجد ..." ""

SORRY FOR THE أخطاء ترجمة هذه BLOG

"إن حب صامت الجد ..." ""

من خلال تشغيل عروقك دمي ولا نعرف أين هم في ألعابك،
يحلم ليلا ونهارا أن أراك عندما كنت مجرد الجنين
والآن لا نرى وجهك في ذهني أفقد
لكن أنا أحبك وأعشقك نسيت لأن ... أنا جدك. القبلات لكم في ذراعي ويبتسم ما قدمتموه لي، يا نجمة، ، قلت قصص عندما لم تكن قد تحدثت قلت لكم قصص للنوم والاستيقاظ من الأحلام الخاص بك، ولكن أنا أحبك وأعشقك نسيت لأن ...أنا جدك. ركض من بارك وكنت التفت وخفض الشريحة من السماء، ترسم رسومات جميلة من الأميرات يجري لك، ملكة أحلامي هدهدة والأغاني .. من يدري إذا حتى السترات الفضفاضة ...! ولكن أنا أحبك وأعشقك نسيت لأن ... أنا جدك. والأطراف مدرستك وكنت أول من يأتي ونحتفل بعيد ميلادك مع الشموع تهب أنفاسي عطلة نهاية الأسبوع معا، وقضينا السنوات الخمس الأولى ... ولكن أنا أحبك وأعشقك نسيت ذلك .. . أنا جدك. لكن مصير ستخفض أحلامك وهذا الرجل البالغ من العمر دون أن يعرفوا ذلك ... كنت بعيدا عني، وقطع مبارياتنا، أكثر في الليالي وحيدا الخاص بك، لم ينس قصصي ولكن أنا أحبك وأعشقك نسيت لأن ... أنا جدك. الأسئلة التي لا تفهم سيضر أحلامك حلوة وتبقى الصمت بلدي غرق في جسدي المؤلم الذي يمكن أن حالة منهم أن يكتبوا آلامهم في القصة، ولكن أنا أحبك وأعشقك نسيت لأن ...أنا جدك. يوسوس في قصصي العثور على حبي في مهب الريح، في قصصي موجودة، كما يحبونك عندما سقطت نائما الاستماع إلى القصص بلدي ..... كل ليلة لم أستطع أن أقبلك .... لكني أحبك وأعشقك نسيت لأن ... أنا جد. 

" El silencioso amor de un Abuelo ..."""

Corre por tus venas mi sangre y no sé por donde corren tus juegos,
soñé noche y día con verte cuando solo eras un feto
y hoy tu cara de no verte la pierdo en mi pensamiento
pero quererte y adorarte no me olvidé porque ... soy tu abuelo.

En mis brazos te besé y tú sonrisas me distes, mi lucero,
te contaba cuentos cuando tú aún no hablabas,
te contaba cuentos al dormirte y al despertar de tus sueños,
pero quererte y adorarte no me olvidé porque ... soy tu abuelo.

Corrimos por el parke y en el tobogán subías y bajabas del Cielo,
pintamos bellos dibujos de princesas siendo tú, Reina de mis sueños
cantamos nanas y canciones..¡¡¡quien sabe si hasta boleros...!!!
pero quererte y adorarte no me olvidé porque ... soy tu abuelo.

Y en tus fiestas de colegio yo era el primero en llegar
y tus cumpleaños celebramos soplando velas con mi aliento
y el fin de semana juntos, pasamos los cinco primeros años...
pero quererte y adorarte no me olvidé porque ... yo soy tu abuelo.

Pero quiso el destino cortar tus sueños y los de este anciano
que sin saber porque... te alejaron de mí, cortando nuestros juegos,
más, en tus noches de soledad, no olvidaste mis cuentos
pero quererte y adorarte no me olvidé porque ... yo soy tu abuelo.

Preguntas que no entiendes harán daño a tus dulces sueños
y mis silencios quedaran ahogados en mi dolorido cuerpo
que si acaso pudiera con ellos escribir su dolor en un cuento,
pero quererte y adorarte no me olvidé porque ... yo soy tu abuelo.

En mis cuentos encontrarás susurros de mi amor al viento,
en mis cuentos estarán presente como cuando te dormías oyendo
en mis cuentos ..... todas las noches que no pude darte un beso ....
pero quererte y adorarte no me olvidé porque ... yo soy el abuelo.

lunes, 26 de agosto de 2013

"" "إن الخط الفاصل بين الحب و... يكون ... صديقي المؤمنين" ""

SORRY FOR THE أخطاء ترجمة هذه BLOG

"" "إن الخط الفاصل بين الحب و... يكون ... صديقي المؤمنين" ""

وأود أن نرى قضاء الأيام الباردة تشغيل أسفل النهر،
مع العلم أن الشمس قد حان الصباح عندما يكون القمر نائم
أن اثنين زائد اثنين يساوي أربعة، في الشمال والجنوب، في أي مكان،
ان غدا هو بعد اليوم وأمس ... قد نسي. أود أن أكل البرتقال في فصل الشتاء والربيع الكستناء، إزالة مظلة تحت المطر ... عباءة الباردة، الاستيقاظ في الصباح مع رائحة جلدك رطب وليس نتساءل لماذا ورقة بلدي هي .. . كل صباح بارد.أود أنك لم تكن مجرد "عيون جميلة" في حياتي، أن serlos أنا محظوظة .... عندما تنظر في وجهي! ولكن لدي من حسن حظ لا نرى ... لا تسمع كل يوم، لأنني أشعر أن هذا الحب يكون أجمل من حياتي. أتمنى لو كان كما قلت، صداقتك، صديقي العزيز، والخوف ليس لي، وأنا ... ولن عبور خط حياتنا الذي يفصل يكون صديقك، وأحبك كل ليلة وكل يوم، ولكن أنا ضعيف، وأحيانا في الكتابة، ويبدو أن كنت الألغام. أود أن أراك سعيدة، حتى بالحب والمحبة ما أردت، لأنه إذا أنا فقط أريد أن أكون صديقك، في المسافة من حياتنا، وأنا أعلم أن كنت في حاجة إلى عرق من الليل، أحضان أن الملاجئ لك، لأنك أنت ليست جميلة فقط، ولكن على المرأة أن تحب والشركة. ترغب في العثور على طريقي قبالة الجبل ... ترك وراء كهف بلدي، على الرغم من أن لدي الكثير من الوقت في سريره، انه لم يعد يستطيع أن يكون سعيدا ... بعيدا عن هذا الكهف البارد ... والوقت قد فر لي، والرياح والنسيم. أود أن كلامي لا تحزن، صديق ... صديقي العزيز، لقد تعلمت أن يكون سعيدا في العزلة من أيامي ...، الجميع يتجاهل أسفي لأن الندم ... هو عملي وأنا في كهف بلدي إغلاق النوافذ أنني أتكلم من ورقة مبللة. ترغب في أن تكون دائما صديقك، المؤمنين والمخلصين في خط المسافة لأنني لست بحاجة أحب أن أعرف كم كنت سعيدا أحبك .... أن شرب القهوة .... القهوة لدينا، بعد ظهر اليوم ... فقط ربما يوم واحد وذلك في مقهى انظر الخاص بك "عيون جميلة"، والتي في بلدي ضوء الكهف ليلا ونهارا

""" La línea que separa... amarte y ser... mi fiel amiga """

Quisiera ver pasar los días que fríos corren por el río,
saber que el Sol mañanero ha salido cuando la Luna se ha dormido
que dos más dos son cuatro, en el Norte, en el Sur, en cualquier sitio,
que mañana es después de hoy y ayer ... ha pasado al olvido.

Quisiera comer las naranjas en invierno y no castañas en primavera,
sacar el paraguas bajo el manto de frías lluvias ...,
despertar por las mañanas con el olor de tu piel humedecida
y no preguntarme porque mis sábanas siguen...cada mañana frías.

Quisiera que no fueras simplemente " ojos bellos" en mi vida,
que con serlos¡¡¡afortunado me siento .... cuando me miras!!!!
pero tengo la suerte de no verte ... ni oírte todos los días,
porque siento que amarte seria lo más bello de mi vida.

Quisiera tener como tengo, tu amistad, mi buena amiga,
y no temas de mí, que yo ... jamás cruzaré la línea de nuestras vidas
que separa ser tu amigo y amarte cada noche y cada día,
aunque soy débil y aveces al escribirte, parezca que eres mía.

Quisiera verte feliz, incluso amada y amando lo que yo quería,
porque si yo solo quiero ser tu amigo, en la distancia de nuestras vidas,
sé que tu necesitas el sudor de la noche, el abrazo que te abriga,
pues no eres tan solo bella, sino mujer de amar y compañía.

Quisiera encontrar mi camino, bajar de la montaña ...
dejar atrás mi cueva, aunque llevo tanto tiempo en su guarida,
que ya no podría ser feliz...lejos de esta cueva fría...
y el tiempo se me ha escapado, como el viento y la brisa.

Quisiera que mis palabras no te entristezcan, amiga... mi buena amiga,
yo he aprendido ha ser feliz en la soledad de mis días...,
todos ignoran mi lamento porque el lamento... es cosa mía
y en mi cueva cierro las ventanas que me hablan de sábanas humedecidas.

Quisiera ser siempre tu amigo, fiel y leal en la línea de la lejanía
porque no necesito amarte para saber lo feliz que amarte .... sería,
solo tomar un café....nuestro café, una tarde... quizás algún día
y en ese café ver tus "bellos ojos", que en mi cueva alumbran, noche y día

"آخر حلم سيء للغد ... حلم ... المحبة"

SORRY FOR THE أخطاء ترجمة هذه BLOG

"آخر حلم سيء للغد ... حلم ... المحبة"

عندما الساعات الأخيرة من العام تسير ببطء تشغيل
سطح في ذهني، ذكريات الماضي، والتي كانت كما هو الحال دائما ليست جيدة
ولكن أنا دائما أضع القوس القارب إلى القوس ضد موجات جاء
والتجمع من الأحلام ... تركت تلك العواصف مع الوقت المناسب الانتظار. من السهل التحدث عن "موجات"، وعندما فقط كانوا يلعبون كان في حوض الاستحمام أو ربما موجات الصغيرة التي تصل إلى الشاطئ دون الشجاعة وديع ...ولكن لدينا بعض المعروف البحار من الشمس كبيرة، ونحن نعلم أننا نتحدث إلى عندما تحصل على الأرض، بدلا من المشي ... اتبع كما هو الحال في موجات، والرقص. جميع الإطارات ... حتى عندما يكون لديك الجسم اعتاد على تلقي الضربات، ولكن في بعض الأحيان في البحر، وانظر أيضا سماء السماوية الضوء الأزرق واضحة تشبه أحلامك كما ينبغي أن يكون الحب وأحب أن يكون ... ونسأل مرارا وتكرارا .. .؟ لأن لي، وقد نفى أن يكون عالم الحب لي؟ عندما يأتي مثل هذا اليوم، في وقت متأخر من يوم رأس السنة الجديدة ... ويمكنك أن تشعر بالسعادة قليلا ... المزيد لأنه إذا كنت تموت اليوم ... سوف يدفن السنة الجديدة .... وذلك ... ؟ الى الباب الخاص بك .... قليل تركت ...؟ ولكن الأسئلة من هذا العام الانتهاء، ما زلت صفير ... تشعر أنك مثل طائر الفينيق، وكنت أترك تلك الأغنية حزن ... حتى منحدر شديد إلى الجزء السفلي من البحار نعى ... يبدو تهويدة لحني ... أنه في حين لا يزال جسمك لسقوط ... أتذكر كم هو جميل الحب، حتى الذئب الذي هو المحبة لك. ومرة أخرى يمكنك أن تصبح شاعرا وخلع الأجنحة الخاصة بك الغفوةالدم في الماء البارد، وتراجع أحلامك ... ولدت من جديد مرة أخرى من الرماد و... تسلق وتسلق ... التي تبحث عن أغنية جميلة ... وأعود لفهم جمال الحياة، عندما تقول ... "" "أحبك ...". " وكنت لا تزال تحلق صعودا، في حين أن أمواج المحيط الخام هي مهدئ وادي الخضراء يعطي الحياة والمواد الغذائية لأولئك الذين لا يزالون يعيشون وجسمك مرة أخرى، تصبح الشاعر، ويأخذ القلم في يده والعودة إلى كتابة قصائد، تأملات وقصص ... فقط أن نحب .... وسنة القديم هو بالفعل يتلاشى ... دعونا نحلم هذه السنة الجديدة القادمة حيث الأحلام العمال أصبح ساستنا التصويت نعطي لهم، واسمحوا لنا أن حلم أمريكا جميع دون منفصلة، ​​سترتفع الأراضي جلبت لنا، نحن نحلم أن يكون هناك أي عنف، ولا الحمائم البيضاء تحلق حزين. وفي السنة الجديدة ... في زاوية من الكهف بلدي وأنا أحلم ... أن يوم واحد قلت ... "لا تترك لأنك لا أحب حقا ... كيف أنا أحبك ... " أنه حتى لو كان فقط حلما بعيد المنال .... عندما الليل ... تذكر لدعم ... وسوف أشعر أن علي أن أفعل ... "أنا أحبك جدا جدا ... " 

" Último Mal Sueño... para Mañana... Soñar Amando"

Cuando las últimas horas del Año se van lentamente acabando
afloran en mi mente, recuerdos pasados, que como siempre no fueron buenos
pero siempre puse mi barco proa con proa contra las olas que llegaron
y armado de Sueños... salí de esas tormentas con el buen tiempo esperando.

Fácil es hablar de "olas", cuando las únicas que se vieron era en la bañera jugando
o quizás el pequeño oleaje que a la playa llega sin bravura y manso ...
pero algunos que hemos conocido los mares del Gran Sol,sabemos de que hablamos
que cuando llegas a tierra, en vez de pasear ... sigues como en las olas , bailando.

Todo cansa... hasta cuando tienes el cuerpo acostumbrado a recibir bandazos,
pero aveces en el mar, ves también celestes cielos de luz azul despejados
que se semejan a tus Sueños de como debe ser Amar y ser Amado ...
y te preguntas una y otra vez...¿porque a mí, ese mundo de Amor se me ha negado?

Cuando llega como hoy, las últimas horas del día de Fin de Año ...
ya te puedes sentir un poco MÁS feliz ... porque si hoy mueres ...
en Año Nuevo serás enterrado .... y eso ... ¿ a cuantos a su puerta ....
se quedaron...? pero las preguntas de este Año acabado, te siguen silbando ...

Te sientes como el Ave Fénix y te dejas llevar de ese melancólico canto...
hasta que en tu empinada bajada, hasta el fondo de los mares llorados ...
suena una melódica nana ... que mientras tu cuerpo sigue bajando ...
te recuerda lo bello que es Amar, aunque sea una Loba la que te está amando.

Y otra vez te transformas en Poeta y despegas tus alas que dormitaban
la sangre que en agua fría, tus sueños colaron... y renaces de nuevo
de esas cenizas y ... subes y subes ... buscando aquel bello canto ...
y vuelves a comprender la belleza de la Vida, cuando me dices... """ te amo..."".

Y sigues volando hacía  arriba, mientras las bravas olas del mar se van calmando
y el Valle frondoso y verde da vida y comida a los que lo siguen habitando
y otra vez tu cuerpo, convertido en Poeta, coge su pluma entre sus manos
y vuelves a escribir Poemas, Reflexiones y Cuentos ... solo para enamorados ....

El Año Viejo ya se va esfumando...¡¡¡Soñemos a este Año Nuevo que llega
Sueños en donde nuestros Políticos se vuelvan Obreros del voto que les damos,
Soñemos que Unidos Todos, sin separarnos, levantaremos la tierra que nos ha criado,
Soñemos que no habrá más violencia de género, ni Palomas Blancas tristes volando.

domingo, 25 de agosto de 2013

CATALAN ... أنت تعرف عني ... إذا أنا لا أقول لك ...؟ ""

SORRY FOR THE أخطاء ترجمة هذه BLOG

CATALAN ... أنت تعرف عني ... إذا أنا لا أقول لك ...؟ ""

لك أو الكاتالونية الكاتالونية ... من الأرض القديمة والبعيدة
من الحقول الخضراء ... الجبال القديمة والصغيرة، إلى الأنهار
البحار الضرب بلا رحمة لدينا الساحل جميلة من غاليسيا
ورياس ترويض تلك الموجات التي ثم، ضع هادئة بهدوء. ما تعرفه عن ME .... لو قلت لك لا ...؟ قد تسمع صوت muiñeiras سعيدة لدينا وحاول موجة من Albariño دينا، في حين واحد الأصوات فندق Alborada مايو يأكلون المأكولات البحرية لدينا وحتى السردين ... أو calentaras معدتك مع جيدة اللحوم والخضار المطبوخة الجاليكية. ماذا تعرف عن بلدي ... لو قلت لك لا ...؟ إذا كنت تعرف أن هنا ولدت دكتاتور ويقودنا .. أي فكرة! ولكن لدينا شعراء والكتاب والفنانين التشكيليين Meigas الحلو الغناء الحب بحرارة في الليالي feiticeiras السحرةللشركة المقدسة، لمواصلة طريقها إلى مسارات ترابية القديمة. ماذا تعرف عن بلدي ... إذا كنت تفعل لا يقال ....؟ بنا هادئة شعب Meiga الذين يحبون أرضنا وبقدر صحيفة الفرنسية .. قل لنا .. Madamme ... بون جور! قبولها كأصدقاء الغزاة ... مثل خارج حدودنا! كاتالونيا كما الجاليكية الأصوات Gaita .... قلب ساقيها لنا. ما تعرفه ... إذا كنت تفعل تكن قد قال ... " نحن شعب نبيل قليلا، فخور والعمل الدؤوب الذي يعيشون فيه ، ونحن العبيد من جنسنا وكل القديمة الجاليكية وجود ولكن لن ننسى لكم أو رجالكم CATALAN الذين جاءوا هنا إنشاء أسرهم الجديدة والكثير من الشركات. ماذا تعرف عن بلدي ... لو قلت لك لا ...؟ تعلموا في المدرسة حيث كنت قد وضعت الأرض النبيلة الخاص حيث SARDANA المقدسة الرقص دائرة في يد لعقد اليد، ولدت هناك، والبعض الآخر خارج في رقصهم جميل الانضمام احترام الرقص على .... تريد .... لي أن أعرف ما ... لو قلت لك لا ...؟ CATALAN ... الأراضي وعود المستقبل ... مثال اليومي لكيفية الرجل هو فخور بأن يحتفظ الخاصة بها اللغة، الزاوية التي نرحب رجال آخرين ... للعيش والعمل في ذلك، نوعية الحياة ومنحهم لك .... يجعلك أكثر جمالا كل يوم. تعرف أن بلدي ... لو قلت لك لا ...؟ وهكذا، الكاتالانية، أستورياس، بلاد الباسك والأراضي الأخرى لقد نمت في الحياة، وحفظ كل جذور الأبدية ولكن دائما تحت لافتة، أنه مع صاح الأحمر للعالم "أنا الإسبانية الإسبانية ... "" لا احد لاستدعاء "FACHA" تجرأ. الذين يعرفونني ... لو قلت لك لا ...؟ وزلت أتذكر رؤية في CATALAN، عندما كان أحمر حفلة كبيرة أعلام على الشرفات والأطفال تصرخ بكل فخر بالنسبة لها، لأن للجميع، كاتالونيا، غاليسيا، ANDALUCIA.y كامل شبه الجزيرة الايبيرية كانت وما زالت وسوف يكون لدينا شركة FLAG ... لي أن أعرف ما إذا كنت لا ... قلت ...؟ شعبنا وشعبكم، الكاتالانية والكاتالونية من أرضكم تعرف العمل فقط وإطعام هراء السياسية إذا المهدمة ... يتم فقدان جديدة بهاولكن كل ذلك معا ونحن واحدة، كما هو الحال عندما وSARDANA يبدو. ما تعرفه لي .. لو قلت لك لا ...؟ لا مزيد من الخداع تسمح الذي تريد القيام به "الخارجية" لدينا Alboradas لدينا ولغتنا الجميلة .. ولكن لديك أشياء كثيرة أود أتحدث لهم لأننا قد ولدوا على نفس لغة أخرى غير الأم المقدسة. ما تعرفه لي .. لو قلت لك لا ...؟ لا ينخدع من قبل الفريسيين الذين يسعون فقط معطفه من عظمة في أرضي ولدت ديكتاتور ... في يدكم؟ ... الذي يحكم الآن؟ دعونا نتكاتف وتشكيل دائرة من التسامح بلا حدود ... بينما كنت تفعل SARDANA الخاص بك، وأنا رن Muiñeira بلدي. ما تعرفه ME .. IF I NO قلت ...؟ CATALAN أنه في حين بعيدا عن أرضي الحبيبة الجاليكية شقيقة لأنني أشعر بأن تعلمت في المدرسة لا تسمح لك أقول بضع المستنير أنا غريب بك ، إذا لزم الأمر، وبما أن الفرنسية. التحقق منها .... الأخت نعرف ما ...؟ بسبب ذلك ... لا تعلمني ...؟


¡¡¡ CATALUÑA...¿ que sabes de mí... si yo no te dijera...?""

A ti Catalán o Catalana ... desde una antigua y lejana tierra
de campos verdes... de montañas viejas y pequeñas, de ríos caudalosos
de mares que  baten sin piedad nuestra bella costa gallega
y de mansas Rías donde luego esas olas, descansan con calma serena.

¿ QUE SABES DE MÍ .... SI YO NO TE DIJERA ...?

Tal vez escuchaste el sonido de nuestras alegres Muiñeiras
y probaste el embrujo de nuestro Albariño, mientras una Alborada suena
es posible que comieras nuestro marisco y hasta una Sardina ...
o calentaras tu estómago con un buen cocido de carne y verdura gallega.

¿ QUE SABES DE MI ... SI YO NO TE DIJERA ...?

Si sabes que aquí nació un dictador y el que nos dirige..¡¡¡ ni idea!!
pero también tenemos Poetas, artistas escritores y bellas  dulces Meigas
que cantan cálidamente al Amor en las noches de Aquelarre feiticeiras
para que la Santa Compaña, prosiga su camino por los viejos senderos de tierra.

¿ QUE SABES DE MI ... SI YO NO TE DIJERA....?

Somos un tranquilo Pueblo que amamos nuestra Meiga Tierra
y por mucho que los franceses a diario nos dijeran ..¡¡¡¡ Bon jour ..Madamme ...!!!
como amigos los aceptamos...como invasores¡¡¡ fuera de nuestra frontera!!
y cuando en Cataluña suena la Gaita gallega.... el corazón nos aprieta.


¿ QUE SABES TU ... SI YO NO TE DIJERA...'

Somos un pedazo de noble, orgullosa y trabajadora gente que vive en ella
y esclavos somos de nuestra raza y todo la antigüedad que tiene de gallega
pero no por ello nos olvidamos de ti CATALUÑA ni de tus hombres
que vinieron aquí creando sus nuevas familias e infinidad de Empresas.

¿QUE SABES DE MI ... SI YO NO TE DIJERA...?


Que en la escuela aprendimos donde estás situada tu noble Tierra
en donde la sagrada SARDANA se baila en circunferencia
cogidos mano a mano, nacidos allí y los otros de fuera
uniendo en su bello baile el respeto de los que bailarla .... quieran....

¿ QUE SABES DE MI  ... SI YO NO TE DIJERA...?

CATALUÑA... tierra de futuro y promesas ... ejemplo diario
de como se enorgullece el hombre que conserva su propia lengua,
rincón que acogiste a otros hombres ... para vivir y trabajar en ella,
dándole calidad de vida y ellos a ti.... haciéndote cada día más bella.


¡ QUE SABES DE MI ... SI YO NO TE DIJERA...?

Y así, CATALUÑA, ASTURIAS, PAÍS VASCO  y otras tierras
hemos crecido en la vida, manteniendo en cada una sus raíces eternas
pero siempre bajo una Bandera, que con la Roja gritamos al mundo
"soy español...español"" sin que nadie a llamarnos "FACHA" se atreviera.

¡ QUE SABES DE MI ... SI YO NO TE DIJERA...?

Y aún recuerdo ver en CATALUÑA, cuando la Roja era una gran fiesta
las banderas en los balcones y los niños gritar con orgullo por ella,
porque para todos, CATALUÑA, GALICIA, ANDALUCIA.y toda
la Península Ibérica fue, es y será nuestra firme BANDERA...

¿ QUE SABES DE MI ... SI YO NO TE DIJERA ...?

Nuestro Pueblo y tu Pueblo, Catalán y Catalana de tu tierra
solo sabemos trabajar y alimentar a Políticos de pura mierda
que si unos la han arruinado ... los nuevos se perdieron por ella
pero todos unidos somos uno, como cuando la SARDANA suena.

¿QUE SABES DE MI .. SI YO NO TE DIJERA...?

No permitas más engaños de quien te quiere hacer " extranjera"
nosotros tenemos nuestras Alboradas y nuestra bella lengua..
pero tu tienes tantas cosas que me gustaría, me hablaras de ellas
porque nacimos bajo una misma lengua, aparte la Sagrada Materna.

¿ QUE SABES DE MI .. SI YO NO TE DIJERA...?

No te dejes engañar por fariseos que solo buscan su cota de grandeza
en mi tierra nació un dictador ... en la tuya ¿quien ahora Gobierna ...?
unamos nuestras manos y formemos una circunferencia de tolerancia
sin fronteras... mientras tu haces sonar tu SARDANA y yo mi Muiñeira.

¿ QUE SABES DE MI .. SI YO NO TE DIJERA...?

CATALUÑA que aún estando lejos de mi amada tierra Gallega
te siento hermana porque así me lo enseñaron en la escuela
no dejes que unos iluminados te digan que yo soy tu forastero
y si hace falta, como a los franceses ... ÉCHALES FUERA ..

¿ QUE SÉ HERMANA DE TI...?  ¿PORQUE DE TI ... NO ME ENSEÑAS...?

" "" "" "" "" "" ¿¿الحديث ...؟؟؟؟؟؟؟ "" "" "" "" ""


SORRY FOR THE أخطاء ترجمة هذه BLOG

"" "" "" "" "" "" ¿¿الحديث ...؟؟؟؟؟؟؟ "" "" "" "" ""

- ما هو الخطأ مع الشاعر ... أنا سآخذ لك نصف ساعة يتحدث ...
وتحتفظين لي ... لكن متحدثا ... لا جواب ...؟
- يا ساعي البريد .... يا له من عار ...! أستطيع أن أتحدث إليكم، ولكن ليس لها ...
- كيف ذلك ...؟ إذا كنت تتحدث لي .... يمكنك التحدث إلى أي شخص! - أتمنى فقط ...! ليس أكثر، عندما آذان الإنسان كما .... صوته يصل لي وعند هذه النقطة، لم يعد الشاعر الذي يريد كل - ما هي مهنتك معقدة لأنني ساعي البريد وأنا أتحدث حتى بطاقات سوف لن يجلب .... والخروج من عملي ساعي البريد .... estea ... - ساعي البريد تفهم أبدا ....عار هذا هو ... الشاعر أن يكون في حالة حب مع قلمي لأنني أستطيع أن أتكلم فقط من جميع أن الحب أشعر بالنسبة لها، أكثر ... للاستماع ... العودة قد تكون مميتة ... وصوته قبالة الشاعر ... غير قادر على ان اقول لكم ... "أنا أتكلم .... وأحبك ... أن تحلم! - ولكن قالت انها لا تعرف انها لك قصائد يكتب أنها تود ذلك ...؟ أم أنها ... لسماع ... تحولت أيضا ... ربما في ذئبا شرسا ...؟ ساعي البريد حتى إذا ... ! لأن شر لعن لنا ويمكننا التحدث فقط من الحب عندما أقلامنا كتابة الرومانسيات من العاطفة داخل يعمينا! - شاعر ... ماذا ستقول إذا كنت تتحدث ... مرة واحدة فقط .. . إلى أذنيك .... يمكن أن ...؟ - ماذا تقول ... أنا أحب الشمس والزهور ... عندما زهرة الساخنة ...؟ الحب .... كما يعبد طفل .... عندما مهد لها الأم غفوة لها ... أحلم شفتيها حول فمي ... مثل الهواء لي، في كتابه اختراق. - يمكن التحدث صاحب ...! لذلك، كثيرا والكثير من الحب ... أنها تحرق عروقي، أن حياتي مع قصائدك الجميلة .... لاحظ إذا يمكن أن أتحدث عن كيفية الحب ...! سوف اقول لكم كم مرة أحلامي أعتقد ... أن فصل صحائف له في الليالي الباردة والهادئة .... أذهب إلى سريرها .... ومثل ثعبان ... قبلة مع قوتي. - إذا كنت يمكن أن نتحدث ... ! أن أقول بهدوء كما أريد، وسوف دائما لا حاجة لها حول .... لا حاجة لرؤية وجهك ... عندما تكون في الصباح، تستيقظ ولكن بما أنني لا يمكن الحديث .... اقول ساعي البريد. إذا .. يوما ما أرى ... وتذكر ..... أقول له كنت سعيدا شعور الحب في قصائدهم دافئ، وذلك فقط بالنسبة لي ... كانوا. 


"""""""""""" ¿¿¿¿¿ H A B L A R ...???????""""""""""

- ¿ Que te pasa Poeta ... que te llevo hablando hora y media ...
y no haces más que verme ... pero de hablar ... ni respuesta ...?
-¡¡¡ Ay Cartero.... que pena...!!! que a ti puedo hablarte, pero no a ella...
-¿ Como es eso ...? ¡¡¡Si me hablas a mí .... podrás hablar con cualquiera!!!

-¡¡¡ Que más quisiera...!!! más no es así, cuando a mis humanos oídos
.... su voz me llega y en ese momento, dejo de ser el Poeta que tanto la desea
-¡¡¡Que complicada es tu profesión, porque yo soy Cartero y te hablo
aunque cartas no te traiga .... y fuera de mi trabajo de Cartero .... estea...

-¡¡¡ Nunca entenderás Cartero .... la desgracia que es ... ser  enamorado Poeta
porque solo con mi pluma puedo hablarle de todo cuanto amor siento por ella,
más... al escucharla ... vuelvo ha ser mortal ... y la voz se le apaga al Poeta...
sin poder decirle..." soy yo.... el que te habla de AMOR... el que contigo Sueña!!!

-¿ Pero ella no sabe que eres tú el que le escribe Poemas que ella tanto desea ...?
¿ o es que ella ...al oírte... también se transforma ... quizás en una Loba fiera...?
¡¡¡Así si es Cartero...!!! pues un mal nos maldijo y solo podemos hablarnos de Amor
cuando nuestras plumas escriben romances de la pasión que por dentro nos ciega !!!

- Poeta... ¿ y que le dirías si hablarle ... solo una vez ... a sus oídos .... pudieras...?
-¿ Que le diría...? que la amo como los flores al Sol cuando este... la flor calienta...
que la adoro .... como se adora a un niño .... cuando su madre le acuna su siesta...
que sueño con sus labios rodeando mi boca ...mientras mi aire, en la suya penetra.

-¡¡¡ Su hablarle pudiera...!! de tanto y tanto y tanto amor... que me quema las venas,
que mi vida observe con su bellos Poemas ....¡¡¡¡ si pudiera hablarle de como la amo...!!
le diría cuantas veces mis Sueños piensan... que separo sus sabanas en las frías noches
y en silencio.... entro en su cama .... y como una serpiente... la beso con mis fuerzas.

-¡¡¡ Si pudiera hablarle....!!! le diría cuanto en silencio la quiero y que siempre la querré
sin necesitar tenerla cerca.... sin necesitar ver su cara ... cuando por la mañana, despierta
pero como no puedo hablarle .... dile Cartero... si algún día la ves... y de mi se acuerda
dile que fui feliz..... sintiendo su amor en sus cálidos Poemas, que solo para mi... eran.